How can government and not-for-profit organisations create multilingual websites that are easy to find, easy to use, and genuinely helpful for multicultural communities?
Join Ethnolink for a practical webinar exploring how to plan, build, translate, review and maintain effective multilingual website content.
For many organisations, the starting point is simple: “We need translated content on our website.” But the bigger questions come quickly. Should you translate the full website, create a multilingual mini-site, or build targeted in-language landing pages? How will users find the content? Will it work on mobile? Will the translated pages be searchable? Will the language selector make sense? Will people understand what to do next? And how will you keep the content accurate after it goes live?
This webinar will help government and not-for-profit teams make stronger decisions before investing time and budget into multilingual web content.
Drawing on Ethnolink’s experience working on projects spanning the development and maintenance of more than 100 multilingual websites for government and not-for-profit clients, this session will unpack what best practice looks like across multilingual digital communications, website translation, cultural adaptation, multilingual SEO, accessibility, in-context review, and long-term content management.
Whether you work in communications, marketing, digital, content, community engagement, health promotion, advocacy, policy, or service delivery, this webinar will give you practical guidance on how to create multilingual website content that supports real user needs.
Grounded in real-world delivery, this session will explore the common issues that weaken multilingual websites and the practical steps organisations can take to improve clarity, usability, accessibility and community trust.