The translation landscape is changing rapidly, with machine translation becoming increasingly prevalent. For linguists and translators, understanding Machine Translation and developing post-editing skills is no longer optional – it's essential for success in today's industry.
Machine Translation has been a game-changer for the translators. It enhances efficiency by handling the initial heavy lifting, freeing up time for more nuanced and creative translation work. It also helps manage high-volume projects – while keeping your expertise at the heart of the process.
What You'll Learn
1. What is Machine Translation (MT)?
2. Post-Editing Machine Translation
3. Must-Dos and Don’ts of PEMT
4. Question and Answer
This event is free to attend. You will also receive a personalised certificate of attendance that can be used for NAATI PD points.
Don't miss out—reserve your spot today!
Can't make it to the live session? No worries! If you register, we'll send you the recording.
Join us for an engaging webinar led by our team experts. Our speakers bring a wealth of experience, sharing insights to support and empower translators in their work.
Don't miss this opportunity to learn and grow!
Ethnolink is Australia’s leading multicultural communications agency. We help organisations connect with diverse communities by providing expert translation services, cultural consultation, and inclusive messaging. Our team specialises in making information clear, accessible, and culturally appropriate, ensuring that messages resonate with people from all backgrounds.
Whether it’s translating important documents, advising on cultural nuances, or crafting campaigns that speak to diverse audiences, we are committed to helping organisations communicate effectively with multicultural communities across Australia.